1
00:00:00,620 --> 00:00:01,490
　

2
00:00:01,490 --> 00:00:07,490
・~

3
00:00:09,500 --> 00:00:15,510
(Narrator)<Old

4
00:00:09,500 --> 00:00:15,510
Long before humans appeared in this world>

5
00:00:15,510 --> 00:00:18,510
<The world is united in heaven and earth

6
00:00:18,510 --> 00:00:23,510
Like muddy and lava

7
00:00:18,510 --> 00:00:23,510
It was floating

8
00:00:23,510 --> 00:00:29,520
<Soon it gradually hardens

9
00:00:23,510 --> 00:00:29,520
Four continents have been formed>

10
00:00:29,520 --> 00:00:36,530
<One of them

11
00:00:29,520 --> 00:00:36,530
Toshoshinshu

12
00:00:29,520 --> 00:00:36,530
There was a mountain in part of Higashikatsujinzu>

13
00:00:36,530 --> 00:00:39,530
A snake

14
00:00:39,530 --> 00:00:43,530
<After that

15
00:00:39,530 --> 00:00:43,530
It must have been tens of thousands of years

16
00:00:43,530 --> 00:00:48,540
<On this Mount of Flowers

17
00:00:43,530 --> 00:00:48,540
A mysterious stone was born

18
00:00:48,540 --> 00:00:51,540
<This egg, born from stone, is...

19
00:00:51,540 --> 00:00:57,550
It's like a spirit

20
00:00:51,540 --> 00:00:57,550
It was like it was inhabited>

21
00:01:05,490 --> 00:01:07,490
(Scream)

22
00:01:13,500 --> 00:01:17,500
・"Monkey Magic"

23
00:01:17,500 --> 00:01:37,520
・~

24
00:01:37,520 --> 00:01:52,520
・~

25
00:02:00,480 --> 00:02:05,480
・~

26
00:02:05,480 --> 00:02:11,490
<As you can see, here

27
00:02:05,480 --> 00:02:11,490
It is a difficult spot in the western region that stands out.

28
00:02:11,490 --> 00:02:14,490
<The fierce storm roaring through the mountains...

29
00:02:14,490 --> 00:02:19,500
Even after 3 days or 5 days

30
00:02:14,490 --> 00:02:19,500
It doesn't seem to fade at all>

31
00:02:19,500 --> 00:02:22,500
・(Hakuba's Inanaki)

32
00:02:22,500 --> 00:02:29,510
Sanzou

33
00:02:22,500 --> 00:02:29,510
<The Hakuba, a favorite of Sanzo Hoshi, is pathetic

34
00:02:22,500 --> 00:02:29,510
He was caught in an avalanche and fell to the bottom of the valley.

35
00:02:29,510 --> 00:02:32,510
He went missing as is>

36
00:02:34,510 --> 00:02:39,520
<The group, who has been in a state of decline, barely

37
00:02:34,510 --> 00:02:39,520
Although she was evacuated to a small cave

38
00:02:39,520 --> 00:02:47,520
Do you want to starve to die, or do you want to freeze to die?

39
00:02:39,520 --> 00:02:47,520
There are two extreme states>

40
00:02:47,520 --> 00:02:50,530
Gojo

41
00:02:47,520 --> 00:02:50,530
(Gojing) Ah... Crunch...

42
00:02:50,530 --> 00:02:52,530
Ah... hey, it's not good

43
00:02:52,530 --> 00:02:55,530
I don't do this anymore

44
00:02:52,530 --> 00:02:55,530
It's unlikely to happen

45
00:02:57,530 --> 00:03:00,470
I'll

46
00:02:57,530 --> 00:03:00,470
(Goku)

47
00:02:57,530 --> 00:03:00,470
Master, it's no good if you sleep

48
00:03:00,470 --> 00:03:03,470
Once you're asleep, it's over!

49
00:03:03,470 --> 00:03:05,470
Master!

50
00:03:07,480 --> 00:03:11,480
It's so bad

51
00:03:07,480 --> 00:03:11,480
(Eight Chaplains) Eat something

52
00:03:07,480 --> 00:03:11,480
(Gojing) Don't say that

53
00:03:11,480 --> 00:03:14,490
Food has been in progress for three days

54
00:03:11,480 --> 00:03:14,490
Isn't it at the bottom?

55
00:03:14,490 --> 00:03:17,490
I don't want to die, me

56
00:03:17,490 --> 00:03:21,490
Goku: Can't you do something?

57
00:03:17,490 --> 00:03:21,490
What are you doing?

58
00:03:21,490 --> 00:03:23,490
Nyoibo

59
00:03:21,490 --> 00:03:23,490
With the power of the Nyoi Stick

60
00:03:21,490 --> 00:03:23,490
Quickly erasing the snowstorm

61
00:03:23,490 --> 00:03:26,500
If only I could do that

62
00:03:23,490 --> 00:03:26,500
Let's do it long ago!

63
00:03:26,500 --> 00:03:29,500
Big Brother

64
00:03:26,500 --> 00:03:29,500
Yeah?

65
00:03:29,500 --> 00:03:32,500
I have a request but...

66
00:03:29,500 --> 00:03:32,500
What is it?

67
00:03:32,500 --> 00:03:39,510
It's my big brother's technique

68
00:03:32,500 --> 00:03:39,510
Give me a hot soup

69
00:03:39,510 --> 00:03:45,520
It's like a burn

70
00:03:39,510 --> 00:03:45,520
Drink hot soup

71
00:03:45,520 --> 00:03:49,520
I can't make soup

72
00:03:45,520 --> 00:03:49,520
So what can't be done?

73
00:03:49,520 --> 00:03:52,520
Ice strawberry

74
00:03:49,520 --> 00:03:52,520
Kaha!

75
00:03:52,520 --> 00:03:55,530
Anyway, the roy stick is

76
00:03:55,530 --> 00:03:59,530
I'm going to have a bite

77
00:03:55,530 --> 00:03:59,530
I'm not feeling well

78
00:03:59,530 --> 00:04:02,470
There's zero performance at zero below freezing point

79
00:04:02,470 --> 00:04:04,470
Hey, big brother

80
00:04:02,470 --> 00:04:04,470
Yeah?

81
00:04:04,470 --> 00:04:07,470
If you try rubbing it

82
00:04:04,470 --> 00:04:07,470
Isn't he getting better?

83
00:04:07,470 --> 00:04:10,470
Scrub...

84
00:04:07,470 --> 00:04:10,470
(Pitching sound)

85
00:04:15,480 --> 00:04:17,480
Come on, come on

86
00:04:23,490 --> 00:04:25,490
Gyoza

87
00:04:28,490 --> 00:04:30,490
Shoumai

88
00:04:33,500 --> 00:04:35,500
Yakitori

89
00:04:38,500 --> 00:04:43,510
We

90
00:04:38,500 --> 00:04:43,510
Will he die here already?

91
00:04:43,510 --> 00:04:45,510
Don't say something that's not a lucky thing

92
00:04:45,510 --> 00:04:51,510
Haa... No good, what's it?

93
00:04:45,510 --> 00:04:51,510
My eyes have started to fade

94
00:04:54,520 --> 00:04:59,520
Hey, where are you going?

95
00:04:54,520 --> 00:04:59,520
Piss and

96
00:04:59,520 --> 00:05:02,460
Hey hey hey

97
00:04:59,520 --> 00:05:02,460
Nyoibo, what are you going to do?

98
00:05:02,460 --> 00:05:07,460
You know it doesn't you?

99
00:05:02,460 --> 00:05:07,460
I'll be thrustling my urine

100
00:05:12,470 --> 00:05:15,470
(Sanzo Hoshi) Goku...

101
00:05:12,470 --> 00:05:15,470
What is it?

102
00:05:15,470 --> 00:05:19,480
It took a long time for a hard time

103
00:05:19,480 --> 00:05:24,480
I

104
00:05:19,480 --> 00:05:24,480
I was happy with a good student

105
00:05:24,480 --> 00:05:32,490
It's a shame I'll die here

106
00:05:24,480 --> 00:05:32,490
This is also destiny

107
00:05:32,490 --> 00:05:34,490
What are you talking about? Master

108
00:05:36,490 --> 00:05:42,500
instead of me

109
00:05:36,490 --> 00:05:42,500
A slurp

110
00:05:36,490 --> 00:05:42,500
Please go to Tenjiku

111
00:05:42,500 --> 00:05:48,500
Thank you sutra

112
00:05:42,500 --> 00:05:48,500
tower

113
00:05:42,500 --> 00:05:48,500
For the troubled people of the Tang Province...

114
00:05:50,510 --> 00:05:55,510
I'm not kidding

115
00:05:50,510 --> 00:05:55,510
What are you doing with such a weakness?

116
00:05:55,510 --> 00:06:00,450
I'll be a little more patient

117
00:05:55,510 --> 00:06:00,450
Even a snowstorm will stop

118
00:06:00,450 --> 00:06:04,450
And

119
00:06:00,450 --> 00:06:04,450
Mon

120
00:06:00,450 --> 00:06:04,450
You'll surely find food too

121
00:06:04,450 --> 00:06:07,460
It's Goku with you

122
00:06:07,460 --> 00:06:11,460
Master

123
00:06:07,460 --> 00:06:11,460
No good, Master!

124
00:06:11,460 --> 00:06:14,460
Hey! Master!

125
00:06:17,470 --> 00:06:19,470
Ah... it freezes

126
00:06:22,470 --> 00:06:24,470
(Slap sound)

127
00:06:24,470 --> 00:06:27,480
(Gojo) It's cold!

128
00:06:24,470 --> 00:06:27,480
Let's freeze to the bones

129
00:06:27,480 --> 00:06:32,480
Blur... Blurur...

130
00:06:32,480 --> 00:06:41,490
(Crown of chickens)

131
00:06:41,490 --> 00:06:45,490
Tote toto toto...

132
00:06:47,500 --> 00:06:49,500
(Blurp)

133
00:06:47,500 --> 00:06:49,500
It's hot!

134
00:06:49,500 --> 00:06:52,500
What... What are you going to expose?

135
00:06:49,500 --> 00:06:52,500
(Hachikai) Shut up, Rose cocky, you bastard!

136
00:06:52,500 --> 00:06:55,510
What's roasting... Wait a minute!

137
00:06:52,500 --> 00:06:55,510
Hey, Goku, what? This guy

138
00:06:55,510 --> 00:06:59,510
Hey, stop it!

139
00:06:55,510 --> 00:06:59,510
What is it? Big Brother

140
00:06:59,510 --> 00:07:02,450
Are you going to take my feast off?

141
00:06:59,510 --> 00:07:02,450
A feast?

142
00:07:02,450 --> 00:07:05,450
This chicken

143
00:07:02,450 --> 00:07:05,450
I guess I saw it first

144
00:07:05,450 --> 00:07:08,450
chicken?

145
00:07:05,450 --> 00:07:08,450
Are you an interesting song? Hey

146
00:07:08,450 --> 00:07:11,460
(Bakkai) Oh?

147
00:07:08,450 --> 00:07:11,460
This chicken is transformed into Gojyu or something

148
00:07:11,460 --> 00:07:13,460
Purify it

149
00:07:11,460 --> 00:07:13,460
I'm a godly person from the beginning

150
00:07:13,460 --> 00:07:15,460
(Hachikai) This...

151
00:07:15,460 --> 00:07:18,460
Hey, the eight precepts

152
00:07:18,460 --> 00:07:21,470
Cool your head a little! already

153
00:07:21,470 --> 00:07:23,470
The Eight Precepts...

154
00:07:25,470 --> 00:07:28,470
Gourmet...

155
00:07:28,470 --> 00:07:30,470
And Goku

156
00:07:34,480 --> 00:07:40,480
You're going to eat me

157
00:07:34,480 --> 00:07:40,480
Eat me and survive

158
00:07:40,480 --> 00:07:43,490
Is it (Gojo)?

159
00:07:40,480 --> 00:07:43,490
Master...

160
00:07:43,490 --> 00:07:46,490
There's no surprise

161
00:07:46,490 --> 00:07:52,500
Snap

162
00:07:46,490 --> 00:07:52,500
Buddha is a hungry tiger

163
00:07:46,490 --> 00:07:52,500
I gave my own body

164
00:07:52,500 --> 00:07:56,500
You disciples

165
00:07:52,500 --> 00:07:56,500
You don't have to be shy about eating me

166
00:07:56,500 --> 00:07:59,500
(Bakkai) Ho... Is it true?

167
00:08:01,440 --> 00:08:07,440
Instead, I went to Tenjiku...

168
00:08:01,440 --> 00:08:07,440
yes

169
00:08:07,440 --> 00:08:10,450
Sutra...

170
00:08:10,450 --> 00:08:13,450
Yes Yes

171
00:08:13,450 --> 00:08:18,460
That's it

172
00:08:13,450 --> 00:08:18,460
Please be pampered by your words...

173
00:08:18,460 --> 00:08:20,460
Ahh...

174
00:08:20,460 --> 00:08:22,460
Let's do it stupid

175
00:08:20,460 --> 00:08:22,460
Stupid guy!

176
00:08:20,460 --> 00:08:22,460
What a thing that's going on, this guy!

177
00:08:22,460 --> 00:08:25,460
(Gojing) What a hit

178
00:08:22,460 --> 00:08:25,460
You are!

179
00:08:25,460 --> 00:08:27,460
This guy!

180
00:08:25,460 --> 00:08:27,460
(Pitching sound)

181
00:08:30,470 --> 00:08:34,470
(Screams)

182
00:08:37,470 --> 00:08:42,480
The situation is getting worse and worse

183
00:08:37,470 --> 00:08:42,480
The future is hopeless

184
00:08:42,480 --> 00:08:46,480
I'll just keep going like this and it'll be wiped out

185
00:08:42,480 --> 00:08:46,480
To the master

186
00:08:46,480 --> 00:08:50,490
If you don't give me something

187
00:08:46,480 --> 00:08:50,490
I'm really going to die

188
00:08:50,490 --> 00:08:53,490
Where is food?

189
00:08:55,490 --> 00:08:58,500
What is it? That eye

190
00:08:58,500 --> 00:09:03,430
It's coming somehow

191
00:08:58,500 --> 00:09:03,430
I have a bad feeling

192
00:09:03,430 --> 00:09:06,440
Hakkai-chan, we're brothers

193
00:09:06,440 --> 00:09:10,440
Yes, brothers, three good friends, right?

194
00:09:12,440 --> 00:09:15,450
It's a three-man good friend, right?

195
00:09:12,440 --> 00:09:15,450
Yes yes

196
00:09:15,450 --> 00:09:18,450
If it's for the sake of my brothers, the Eight Precepts

197
00:09:18,450 --> 00:09:21,450
To the point of giving up my life

198
00:09:18,450 --> 00:09:21,450
It's not what it is, is it?

199
00:09:21,450 --> 00:09:26,460
Right? Right? Hakkai-chan

200
00:09:21,450 --> 00:09:26,460
No, that's hard to answer

201
00:09:26,460 --> 00:09:31,460
As for the current situation, it's quite

202
00:09:26,460 --> 00:09:31,460
Isn't it difficult? it is

203
00:09:31,460 --> 00:09:34,460
Someone will be sacrificed

204
00:09:34,460 --> 00:09:38,470
Someone becomes food

205
00:09:34,460 --> 00:09:38,470
I'll help everyone

206
00:09:38,470 --> 00:09:44,470
Who is it "someone"?

207
00:09:38,470 --> 00:09:44,470
That's the problem

208
00:09:44,470 --> 00:09:49,480
Are there any applicants? Yeah?

209
00:09:44,470 --> 00:09:49,480
It's

210
00:09:44,470 --> 00:09:49,480
Someone who really wants to be eaten

211
00:09:49,480 --> 00:09:52,480
Yeah? Raise your hand

212
00:09:49,480 --> 00:09:52,480
Yes... There is...

213
00:09:52,480 --> 00:09:55,490
Eh

214
00:09:52,480 --> 00:09:55,490
Hakkai You are, after all

215
00:09:52,480 --> 00:09:55,490
(Gojing) You are...

216
00:09:55,490 --> 00:09:59,490
(Bakkai) Ah... No, it's not!

217
00:09:55,490 --> 00:09:59,490
It's not, it's not!

218
00:09:59,490 --> 00:10:03,490
No, it's not it! Master

219
00:09:59,490 --> 00:10:03,490
Master has been here since before

220
00:10:03,490 --> 00:10:06,500
"Eat, eat

221
00:10:03,490 --> 00:10:06,500
Eat, eat, eat,

222
00:10:06,500 --> 00:10:08,500
Master is different

223
00:10:06,500 --> 00:10:08,500
why?

224
00:10:08,500 --> 00:10:11,500
Master is

225
00:10:08,500 --> 00:10:11,500
I'll be damn soon

226
00:10:11,500 --> 00:10:14,500
If you're damn, you

227
00:10:11,500 --> 00:10:14,500
You should start from the order in which you slaughtered

228
00:10:14,500 --> 00:10:16,510
It's probably called the order

229
00:10:16,510 --> 00:10:18,510
Everyone

230
00:10:16,510 --> 00:10:18,510
Let's have Master

231
00:10:18,510 --> 00:10:21,510
Let's have it soon

232
00:10:18,510 --> 00:10:21,510
(Pitching sound)

233
00:10:21,510 --> 00:10:25,520
Are you a bottomless pig?

234
00:10:21,510 --> 00:10:25,520
Lantern pig!

235
00:10:25,520 --> 00:10:29,520
For what you

236
00:10:25,520 --> 00:10:29,520
Have you forgotten if you were on this trip?

237
00:10:29,520 --> 00:10:31,520
Hmm?

238
00:10:29,520 --> 00:10:31,520
Yeah? It's not "Hmm."

239
00:10:31,520 --> 00:10:33,520
Have you forgotten?

240
00:10:31,520 --> 00:10:33,520
What was it?

241
00:10:33,520 --> 00:10:36,530
This Master

242
00:10:33,520 --> 00:10:36,530
Daily Onji

243
00:10:33,520 --> 00:10:36,530
We safely headed to Dairaionji Temple in Tenjiku.

244
00:10:36,530 --> 00:10:39,530
It's to be delivered

245
00:10:36,530 --> 00:10:39,530
Isn't that what you're trying to do, idiot!

246
00:10:39,530 --> 00:10:41,530
If I eat it halfway through

247
00:10:39,530 --> 00:10:41,530
It's not worth it

248
00:10:41,530 --> 00:10:43,530
I'm not going to go to the ramblings

249
00:10:41,530 --> 00:10:43,530
To the Bodhisattva Kannon

250
00:10:41,530 --> 00:10:43,530
How do you report it?

251
00:10:43,530 --> 00:10:47,540
"It was very tasty"

252
00:10:43,530 --> 00:10:47,540
Are you saying it? fool

253
00:10:47,540 --> 00:10:49,540
Well then

254
00:10:49,540 --> 00:10:53,540
The 1 to draw 4 is 3

255
00:10:49,540 --> 00:10:53,540
It's probably going to happen

256
00:10:55,550 --> 00:11:01,480
Let's come to a conclusion

257
00:10:55,550 --> 00:11:01,480
The least-working person will be eaten

258
00:11:01,480 --> 00:11:03,490
(Clap of your hands)

259
00:11:01,480 --> 00:11:03,490
Hakkai!

260
00:11:03,490 --> 00:11:07,490
Nana... why?

261
00:11:03,490 --> 00:11:07,490
Why... why, why

262
00:11:07,490 --> 00:11:12,500
Hey, why? Why?

263
00:11:07,490 --> 00:11:12,500
What are you?

264
00:11:12,500 --> 00:11:15,500
He's a good guy with all his mouth

265
00:11:12,500 --> 00:11:15,500
It's not of any use

266
00:11:15,500 --> 00:11:18,500
Bakkake

267
00:11:15,500 --> 00:11:18,500
This stupid kappa!

268
00:11:18,500 --> 00:11:21,500
You guys!

269
00:11:21,500 --> 00:11:25,510
no

270
00:11:21,500 --> 00:11:25,510
Discuss well, talk calmly

271
00:11:25,510 --> 00:11:28,510
I'm

272
00:11:25,510 --> 00:11:28,510
Either is fine, what?

273
00:11:28,510 --> 00:11:32,520
You... You...

274
00:11:28,510 --> 00:11:32,520
(Gojing) You'll say

275
00:11:32,520 --> 00:11:36,520
Because my body is weak

276
00:11:32,520 --> 00:11:36,520
You me...

277
00:11:40,520 --> 00:11:43,530
Hey Goku-san

278
00:11:40,520 --> 00:11:43,530
Yeah?

279
00:11:43,530 --> 00:11:46,530
What are you doing?

280
00:11:43,530 --> 00:11:46,530
(Hachikai) Get up for a moment

281
00:11:46,530 --> 00:11:48,530
(Gojing) What are you doing?

282
00:11:46,530 --> 00:11:48,530
No, I'm feeling a little sleepy now...

283
00:11:48,530 --> 00:11:54,540
Why is it that only my big brother can leave? Yeah?

284
00:11:48,530 --> 00:11:54,540
(Gojing) What are you doing?

285
00:11:54,540 --> 00:11:57,540
I don't know...

286
00:11:54,540 --> 00:11:57,540
You guys don't know?

287
00:11:57,540 --> 00:12:02,480
My technique is for Master

288
00:11:57,540 --> 00:12:02,480
It's always necessary, the technique

289
00:12:02,480 --> 00:12:07,480
If I wasn't there, Master

290
00:12:02,480 --> 00:12:07,480
I can't continue my journey, idiot

291
00:12:07,480 --> 00:12:10,490
Ah yes

292
00:12:07,480 --> 00:12:10,490
If you want it, then there, here

293
00:12:10,490 --> 00:12:13,490
Please use the technique

294
00:12:10,490 --> 00:12:13,490
Please give me some food

295
00:12:13,490 --> 00:12:16,490
Please stop the snowstorm

296
00:12:13,490 --> 00:12:16,490
Please, you, hey?

297
00:12:16,490 --> 00:12:19,500
I can't do it now but

298
00:12:16,490 --> 00:12:19,500
If I'm eaten

299
00:12:19,500 --> 00:12:21,500
What will happen on this trip?

300
00:12:19,500 --> 00:12:21,500
I'm losing the lead role

301
00:12:21,500 --> 00:12:24,500
What are you guys doing? from now

302
00:12:21,500 --> 00:12:24,500
So maybe it's a bit slurping

303
00:12:24,500 --> 00:12:27,500
What's useful is

304
00:12:24,500 --> 00:12:27,500
This is a difference in subjectivity

305
00:12:27,500 --> 00:12:30,510
That's what it is

306
00:12:27,500 --> 00:12:30,510
I'll decide on something like this

307
00:12:30,510 --> 00:12:36,510
Well then

308
00:12:30,510 --> 00:12:36,510
Do you think... how do you decide?

309
00:12:36,510 --> 00:12:39,520
"You've decided" Well, that's right

310
00:12:36,510 --> 00:12:39,520
What I can think of is

311
00:12:39,520 --> 00:12:41,520
It's definitely

312
00:12:39,520 --> 00:12:41,520
Looks the most delicious

313
00:12:41,520 --> 00:12:43,520
Your muscles should be slurping

314
00:12:43,520 --> 00:12:47,520
Kappa soup

315
00:12:43,520 --> 00:12:47,520
I guess it's good

316
00:12:47,520 --> 00:12:52,530
It's very nutritious and comes with a plate too

317
00:12:47,520 --> 00:12:52,530
(Gojo) Let's get rid of your stupidity! This silly!

318
00:12:52,530 --> 00:12:55,530
Monkey's brains are also good

319
00:12:52,530 --> 00:12:55,530
Punch your head hole pretty much

320
00:12:55,530 --> 00:12:59,540
This is how you put it out

321
00:12:55,530 --> 00:12:59,540
It's like they're eating it

322
00:12:59,540 --> 00:13:04,540
Stupid guy!

323
00:12:59,540 --> 00:13:04,540
The Animal Welfare Association won't stay quiet, you

324
00:13:07,480 --> 00:13:13,480
Okay, it's a lottery

325
00:13:07,480 --> 00:13:13,480
Lottery?

326
00:13:13,480 --> 00:13:17,480
This is fair and complaining

327
00:13:19,490 --> 00:13:21,490
(The sound of pulling hair)

328
00:13:19,490 --> 00:13:21,490
Cuff...

329
00:13:25,500 --> 00:13:29,500
Only one piece of hair was rounded

330
00:13:29,500 --> 00:13:32,500
That one wins

331
00:13:32,500 --> 00:13:34,500
Come on, pull

332
00:13:34,500 --> 00:13:39,510
・~

333
00:13:39,510 --> 00:13:41,510
Ha...

334
00:13:41,510 --> 00:13:45,520
Let's take it from Gojing first

335
00:13:41,510 --> 00:13:45,520
(Gojing) I'll do it later...

336
00:13:45,520 --> 00:13:48,520
What, don't say that, just pull out, you

337
00:13:45,520 --> 00:13:48,520
Don't hesitate, come on

338
00:13:50,520 --> 00:13:52,520
fool! fool!

339
00:13:50,520 --> 00:13:52,520
(Gojo) What's that stupid!

340
00:13:52,520 --> 00:13:56,520
Pull it from me! I'll pull you from me!

341
00:13:52,520 --> 00:13:56,520
Pull it out quickly, you

342
00:14:00,460 --> 00:14:04,460
Ah... Ahh... Ah...

343
00:14:06,470 --> 00:14:08,470
Round it!

344
00:14:08,470 --> 00:14:12,470
Winning

345
00:14:08,470 --> 00:14:12,470
Hakkai... That's bad

346
00:14:14,480 --> 00:14:18,480
(Bakkai) Are you kidding? This is impossible

347
00:14:14,480 --> 00:14:18,480
You're not serious, right? Let's be kidding

348
00:14:18,480 --> 00:14:21,480
Pun and jokes

349
00:14:18,480 --> 00:14:21,480
Can you say this?

350
00:14:21,480 --> 00:14:23,490
Ah, what is it, Gojing

351
00:14:21,480 --> 00:14:23,490
That kind of bad face

352
00:14:23,490 --> 00:14:25,490
Are you serious? You too

353
00:14:25,490 --> 00:14:28,490
Isn't the rules a rule?

354
00:14:25,490 --> 00:14:28,490
I'll never forget your gratitude

355
00:14:28,490 --> 00:14:31,490
If you safely descend the mountain

356
00:14:28,490 --> 00:14:31,490
I've built your bronze statue

357
00:14:31,490 --> 00:14:33,500
It's real size, you

358
00:14:31,490 --> 00:14:33,500
A life-size bronze statue...

359
00:14:33,500 --> 00:14:37,500
I don't need it I don't need it!

360
00:14:33,500 --> 00:14:37,500
Hey, it's my role at this time

361
00:14:37,500 --> 00:14:40,500
Chi

362
00:14:37,500 --> 00:14:40,500
Death with great deeds

363
00:14:37,500 --> 00:14:40,500
Ah...

364
00:14:40,500 --> 00:14:45,510
I'm

365
00:14:40,500 --> 00:14:45,510
Ah, it hurts, it hurts, it hurts

366
00:14:40,500 --> 00:14:45,510
Ah, my stomach hurts like I'm dying

367
00:14:45,510 --> 00:14:49,510
Are you gonna die? It's convenient because it saves time

368
00:14:45,510 --> 00:14:49,510
Ah, hurry up, die

369
00:14:49,510 --> 00:14:51,510
You guys

370
00:14:49,510 --> 00:14:51,510
I'll say it, I'll say it

371
00:14:51,510 --> 00:14:57,520
If I were to eat, what would you be

372
00:14:51,510 --> 00:14:57,520
The liver stoma is gushing

373
00:14:57,520 --> 00:15:01,460
Tapeworms are out, you

374
00:14:57,520 --> 00:15:01,460
I have diarrhea and it's terrible

375
00:15:01,460 --> 00:15:04,460
I'll hold back at this time, it's a Sanadams

376
00:15:01,460 --> 00:15:04,460
I'll get it with a device

377
00:15:04,460 --> 00:15:09,460
(cry)

378
00:15:13,470 --> 00:15:15,470
I see

379
00:15:15,470 --> 00:15:19,480
So eat it!

380
00:15:15,470 --> 00:15:19,480
It's fine if you eat it

381
00:15:19,480 --> 00:15:21,480
Maybe it's because of ass, or maybe it's because of the ears

382
00:15:21,480 --> 00:15:23,480
It's fine from anywhere

383
00:15:21,480 --> 00:15:23,480
It's fine if you eat it

384
00:15:23,480 --> 00:15:25,480
What are you tingly tingly?

385
00:15:23,480 --> 00:15:25,480
This idiot, come on!

386
00:15:25,480 --> 00:15:27,480
No you

387
00:15:25,480 --> 00:15:27,480
Even if you say that

388
00:15:27,480 --> 00:15:30,490
Of course it's impossible

389
00:15:27,480 --> 00:15:30,490
(Hachikai) What's impossible?

390
00:15:30,490 --> 00:15:33,490
Because making raw pork is

391
00:15:30,490 --> 00:15:33,490
I can't eat you

392
00:15:33,490 --> 00:15:38,500
If you can't make it raw

393
00:15:33,490 --> 00:15:38,500
Then kill me

394
00:15:38,500 --> 00:15:41,500
No, it's not good

395
00:15:38,500 --> 00:15:41,500
(Bakkai) What's wrong?

396
00:15:41,500 --> 00:15:46,500
My best friend with this hand

397
00:15:41,500 --> 00:15:46,500
Can you kill you? Stupid guy

398
00:15:48,510 --> 00:15:52,510
well…

399
00:15:48,510 --> 00:15:52,510
So what are you going to do? Yeah?

400
00:15:52,510 --> 00:15:57,510
Sorry though

401
00:15:52,510 --> 00:15:57,510
I'll die myself

402
00:15:57,510 --> 00:15:59,520
how?

403
00:15:57,510 --> 00:15:59,520
(Gojo) How did you do it...

404
00:15:59,520 --> 00:16:01,450
Well, maybe I'll hang my head

405
00:16:01,450 --> 00:16:04,450
My head hits a rock there

406
00:16:01,450 --> 00:16:04,450
There's something

407
00:16:04,450 --> 00:16:08,460
I'm in pain or painful

408
00:16:04,450 --> 00:16:08,460
I hate it, I hate it, I hate it, I hate it

409
00:16:08,460 --> 00:16:10,460
Don't dad, you too

410
00:16:10,460 --> 00:16:13,460
That's right

411
00:16:10,460 --> 00:16:13,460
It's good to freeze in a snowstorm

412
00:16:13,460 --> 00:16:17,470
I slurp in the snow

413
00:16:13,460 --> 00:16:17,470
I want to die pure and beautifully

414
00:16:17,470 --> 00:16:20,470
What?

415
00:16:17,470 --> 00:16:20,470
Well, are you going to the front?

416
00:16:20,470 --> 00:16:23,470
Yes euthanasia

417
00:16:20,470 --> 00:16:23,470
(Gojo) I'll catch a cold

418
00:16:23,470 --> 00:16:25,480
I'll hold back now, I'll

419
00:16:25,480 --> 00:16:28,480
no

420
00:16:25,480 --> 00:16:28,480
I don't want to doubt you

421
00:16:28,480 --> 00:16:31,480
It's impossible to think I'll run away

422
00:16:28,480 --> 00:16:31,480
(Bakkai) What?

423
00:16:31,480 --> 00:16:35,490
That kind of feeling isn't too smooth

424
00:16:31,480 --> 00:16:35,490
This guy's kappa is this

425
00:16:35,490 --> 00:16:39,490
Just to be safe, um...

426
00:16:35,490 --> 00:16:39,490
I'll just put on the rope

427
00:16:39,490 --> 00:16:43,490
Yeah? why?

428
00:16:39,490 --> 00:16:43,490
You can't believe your best friend?

429
00:16:43,490 --> 00:16:48,500
That's not true, but I'll do it

430
00:16:43,490 --> 00:16:48,500
When the food is ready you

431
00:16:48,500 --> 00:16:51,500
Try to be blown away by the wind

432
00:16:48,500 --> 00:16:51,500
Look, it's not a formal or child

433
00:16:51,500 --> 00:16:54,500
With a rope

434
00:16:51,500 --> 00:16:54,500
I'll do it a little bit

435
00:16:54,500 --> 00:16:59,510
A rope? That's bad

436
00:16:59,510 --> 00:17:06,450
・~

437
00:17:06,450 --> 00:17:13,460
Hakkai You are a hero

438
00:17:06,450 --> 00:17:13,460
The reincarnation of Buddha

439
00:17:13,460 --> 00:17:15,460
(Hachikai) I don't guarantee the taste

440
00:17:13,460 --> 00:17:15,460
ah

441
00:17:15,460 --> 00:17:19,460
If I die

442
00:17:15,460 --> 00:17:19,460
Tug and signal

443
00:17:19,460 --> 00:17:21,460
Understood

444
00:17:21,460 --> 00:17:25,470
Hey, to Master

445
00:17:25,470 --> 00:17:28,470
The softest of the thighs

446
00:17:25,470 --> 00:17:28,470
Let's eat it

447
00:17:28,470 --> 00:17:30,470
Is it here?

448
00:17:30,470 --> 00:17:32,480
Please say goodbye

449
00:17:32,480 --> 00:17:39,480
I'm so happy

450
00:17:32,480 --> 00:17:39,480
Ahhh

451
00:17:32,480 --> 00:17:39,480
Tenpo Marshal Igono Hakkai is

452
00:17:32,480 --> 00:17:39,480
He died bravely for the people

453
00:17:39,480 --> 00:17:42,480
Ah, I mean, I say it!

454
00:17:45,490 --> 00:17:50,490
(Gojing)

455
00:17:45,490 --> 00:17:50,490
(Eight precepts) Goodbye

456
00:17:50,490 --> 00:17:57,500
・~

457
00:17:57,500 --> 00:18:02,500
It's different, it's different, it's different

458
00:17:57,500 --> 00:18:02,500
I forgot the rake

459
00:18:19,460 --> 00:18:24,460
I want to

460
00:18:19,460 --> 00:18:24,460
(Gojing) The figures of the Hakkaidō and

461
00:18:19,460 --> 00:18:24,460
Three of us can eat for a week

462
00:18:26,460 --> 00:18:29,460
Frozen pork is hard

463
00:18:31,470 --> 00:18:35,470
Pull it

464
00:18:31,470 --> 00:18:35,470
Huh?

465
00:18:35,470 --> 00:18:39,480
Tug and hold on

466
00:18:35,470 --> 00:18:39,480
Huh? Isn't it too early?

467
00:18:39,480 --> 00:18:45,480
We were wrong

468
00:18:39,480 --> 00:18:45,480
I'd kill that kind of guy...

469
00:18:45,480 --> 00:18:47,480
That's right, I draw the lottery...

470
00:18:45,480 --> 00:18:47,480
Drop it!

471
00:18:47,480 --> 00:18:51,490
Goku Goku! All of them will be wiped out!

472
00:18:47,480 --> 00:18:51,490
noisy!

473
00:18:51,490 --> 00:18:53,490
The role of the master

474
00:18:51,490 --> 00:18:53,490
What are you going to do?

475
00:18:53,490 --> 00:18:55,490
The thankful sutras of Tenjiku

476
00:18:53,490 --> 00:18:55,490
What's up?

477
00:18:55,490 --> 00:19:00,430
If you want to eat, eat this me!

478
00:19:00,430 --> 00:19:03,430
Ah!

479
00:19:00,430 --> 00:19:03,430
I ran away

480
00:19:05,440 --> 00:19:10,440
Hakkai! Hakkai!

481
00:19:10,440 --> 00:19:13,440
Hakkai!

482
00:19:15,450 --> 00:19:17,450
teeth…

483
00:19:21,450 --> 00:19:27,460
Yeah?

484
00:19:21,450 --> 00:19:27,460
Hakkai! Be sure to get the stakes!

485
00:19:27,460 --> 00:19:30,460
Gojing! Help!

486
00:19:42,470 --> 00:19:49,480
Hey Goku this is a shining

487
00:19:49,480 --> 00:19:53,480
It's the Eight Precepts

488
00:19:49,480 --> 00:19:53,480
Huh?

489
00:19:53,480 --> 00:20:01,480
He's for us

490
00:19:53,480 --> 00:20:01,480
I'm going to look like this...

491
00:20:03,490 --> 00:20:08,500
Song

492
00:20:03,490 --> 00:20:08,500
Hakkai: I was wrong to doubt it

493
00:20:08,500 --> 00:20:13,500
・~

494
00:20:15,510 --> 00:20:19,510
<This innoshi-kun

495
00:20:15,510 --> 00:20:19,510
It has nothing to do with the Hakkai>

496
00:20:19,510 --> 00:20:23,510
<As a coincidence, at the entrance to the cave

497
00:20:19,510 --> 00:20:23,510
I collapsed

498
00:20:23,510 --> 00:20:28,510
A genuine

499
00:20:23,510 --> 00:20:28,510
It's a stray slug>

500
00:20:30,520 --> 00:20:34,520
<On the other hand

501
00:20:30,520 --> 00:20:34,520
The Hakkus who cannot reach the state of enlightenment

502
00:20:34,520 --> 00:20:39,530
"I'm irresistible if I'm eaten."

503
00:20:34,520 --> 00:20:39,530
I tried desperately to escape,

504
00:20:39,530 --> 00:20:43,530
After all, I can't see the far ahead>

505
00:20:43,530 --> 00:20:49,540
<Soon, I stepped off the cliff

506
00:20:43,530 --> 00:20:49,540
It will fall to the bottom of the valley>

507
00:20:49,540 --> 00:20:54,540
(scream)

508
00:20:56,550 --> 00:20:59,550
Master, Master!

509
00:20:59,550 --> 00:21:02,490
Master!

510
00:21:02,490 --> 00:21:07,490
Come on, it's a food!

511
00:21:02,490 --> 00:21:07,490
Food! Come on! Come on!

512
00:21:07,490 --> 00:21:09,490
Come on, come on

513
00:21:09,490 --> 00:21:14,500
Yes, don't eat, come open your mouth

514
00:21:09,490 --> 00:21:14,500
I eat a lot, huh?

515
00:21:14,500 --> 00:21:31,510
・~

516
00:21:31,510 --> 00:21:35,520
Ah, I ate, I ate, Ah, I ate

517
00:21:35,520 --> 00:21:39,520
This is it somehow

518
00:21:35,520 --> 00:21:39,520
You'll survive

519
00:21:39,520 --> 00:21:46,530
I'm grateful for friendship

520
00:21:39,520 --> 00:21:46,530
I'm so happy

521
00:21:39,520 --> 00:21:46,530
Ah Namu Amida Butsu Namu Amida Butsu

522
00:21:46,530 --> 00:21:49,530
Goku

523
00:21:46,530 --> 00:21:49,530
Yeah?

524
00:21:49,530 --> 00:21:53,540
Where is Hakkai?

525
00:21:53,540 --> 00:21:57,540
Yes... that's that...

526
00:21:57,540 --> 00:21:59,540
Master, well, that's what it is

527
00:21:59,540 --> 00:22:02,480
Not too much

528
00:21:59,540 --> 00:22:02,480
It's better to ask for more details

529
00:22:02,480 --> 00:22:07,480
You guys

530
00:22:02,480 --> 00:22:07,480
It seems like he's hiding something

531
00:22:11,490 --> 00:22:17,490
Perhaps what I ate...

532
00:22:11,490 --> 00:22:17,490
It's a win

533
00:22:17,490 --> 00:22:23,490
The Hakkuri is

534
00:22:17,490 --> 00:22:23,490
He abandoned himself and saved us

535
00:22:25,500 --> 00:22:28,500
What a thing!

536
00:22:31,510 --> 00:22:34,510
(cry)

537
00:22:34,510 --> 00:22:36,510
Master

538
00:22:34,510 --> 00:22:36,510
Be sure to be strong, right?

539
00:22:36,510 --> 00:22:38,510
Let it go, it's dirty!

540
00:22:38,510 --> 00:22:41,520
No, actually, this is a lottery

541
00:22:38,510 --> 00:22:41,520
This is what happened as a result

542
00:22:41,520 --> 00:22:43,520
Maybe

543
00:22:41,520 --> 00:22:43,520
I might have been eaten

544
00:22:43,520 --> 00:22:46,520
Maybe Goku could have been eaten...

545
00:22:43,520 --> 00:22:46,520
No, I... Yes, that's right

546
00:22:46,520 --> 00:22:53,530
Poor Hakken, forgive me

547
00:22:46,520 --> 00:22:53,530
I ate my disciple

548
00:22:53,530 --> 00:22:56,530
I've done something terrifying

549
00:22:53,530 --> 00:22:56,530
No, it's not

550
00:22:56,530 --> 00:22:58,530
For myself

551
00:22:56,530 --> 00:22:58,530
I didn't eat it, Master

552
00:22:58,530 --> 00:23:00,470
For all the people in the world

553
00:22:58,530 --> 00:23:00,470
I ate it, hey?

554
00:23:00,470 --> 00:23:04,470
Stay quiet!

555
00:23:00,470 --> 00:23:04,470
Sweet

556
00:23:00,470 --> 00:23:04,470
For the monk who broke the precepts of the Buddha

557
00:23:04,470 --> 00:23:07,480
Qualification to save people

558
00:23:04,470 --> 00:23:07,480
There's no way there's

559
00:23:07,480 --> 00:23:10,480
I will also throw myself into the valley and die

560
00:23:07,480 --> 00:23:10,480
Ah, hey!

561
00:23:10,480 --> 00:23:14,480
Master!

562
00:23:10,480 --> 00:23:14,480
Let go!

563
00:23:14,480 --> 00:23:17,480
Wait a minute

564
00:23:14,480 --> 00:23:17,480
Let go!

565
00:23:19,490 --> 00:23:24,490
Are you going to erase the ambitions of the Hakkai?

566
00:23:24,490 --> 00:23:28,500
The Eight Precepts... Poor The Eight Precepts

567
00:23:28,500 --> 00:23:32,500
Don't cry anymore

568
00:23:32,500 --> 00:23:37,510
We who ate the Hakkaidō

569
00:23:32,500 --> 00:23:37,510
It's even more difficult!

570
00:23:37,510 --> 00:23:50,520
(cry)

571
00:23:50,520 --> 00:24:07,470
・~

572
00:24:07,470 --> 00:24:11,470
(cry)

573
00:24:11,470 --> 00:24:13,480
Let's forget, Master

574
00:24:13,480 --> 00:24:17,480
This is the first day to reach Tenjin

575
00:24:13,480 --> 00:24:17,480
Let's do our job towards

576
00:24:17,480 --> 00:24:21,480
I'm dying

577
00:24:17,480 --> 00:24:21,480
Right? That is the bodhisattva of the Eight Precepts

578
00:24:17,480 --> 00:24:21,480
Because I'm going to mourn

579
00:24:21,480 --> 00:24:24,490
Aaaah!

580
00:24:24,490 --> 00:24:30,490
Ah, the Hakkaidō... The Hakkaidō's voice!

581
00:24:24,490 --> 00:24:30,490
That stupid

582
00:24:30,490 --> 00:24:35,500
Ahhh...

583
00:24:30,490 --> 00:24:35,500
The Hakkai! The Hakkai is in me!

584
00:24:35,500 --> 00:24:38,500
Ha... Hakkai is crying

585
00:24:38,500 --> 00:24:41,500
Bodhisattva!

586
00:24:41,500 --> 00:24:44,510
Master

587
00:24:41,500 --> 00:24:44,510
Please do a little more solid

588
00:24:44,510 --> 00:24:46,510
I fell down at this place...

589
00:24:49,510 --> 00:24:51,510
(The sound of fingers)

590
00:24:51,510 --> 00:24:53,520
Master...

591
00:24:53,520 --> 00:24:57,520
Hey, this is hallucination

592
00:24:53,520 --> 00:24:57,520
My heart is disrupted by the sense of guilt

593
00:24:57,520 --> 00:25:02,520
Tw...

594
00:24:57,520 --> 00:25:02,520
It's really hard now

595
00:25:04,460 --> 00:25:06,460
Huh? a little bit…

596
00:25:06,460 --> 00:25:09,470
Sorry, my daughter

597
00:25:09,470 --> 00:25:12,470
Um, actually... the sick person

598
00:25:09,470 --> 00:25:12,470
I'm in trouble after coming out

599
00:25:12,470 --> 00:25:14,470
Where's the sick

600
00:25:14,470 --> 00:25:16,470
Something that you'll be resting

601
00:25:14,470 --> 00:25:16,470
Isn't there?

602
00:25:16,470 --> 00:25:19,480
(Female) Come on...

603
00:25:16,470 --> 00:25:19,480
It's about 3 ris from the village

604
00:25:19,480 --> 00:25:21,480
3 ri・

605
00:25:21,480 --> 00:25:24,480
Shall I guide you?

606
00:25:21,480 --> 00:25:24,480
(Gojing) Can you please?

607
00:25:24,480 --> 00:25:27,480
It's this person

608
00:25:24,480 --> 00:25:27,480
Please

609
00:25:27,480 --> 00:25:30,480
(Female) Boy

610
00:25:33,490 --> 00:25:40,500
A little girl

611
00:25:33,490 --> 00:25:40,500
Come over here

612
00:25:40,500 --> 00:25:44,500
Don't be scared, huh?

613
00:25:44,500 --> 00:25:47,500
I'll love you

614
00:25:44,500 --> 00:25:47,500
This... Come on!

615
00:25:47,500 --> 00:25:53,510
There's no need to run away

616
00:25:47,500 --> 00:25:53,510
If you wait

617
00:25:53,510 --> 00:25:56,510
Master, stop

618
00:25:53,510 --> 00:25:56,510
I'm holding back too

619
00:25:56,510 --> 00:26:02,450
Ho

620
00:25:56,510 --> 00:26:02,450
I fell in love with something sexy

621
00:26:02,450 --> 00:26:04,450
(scream)

622
00:26:04,450 --> 00:26:07,460
Ama

623
00:26:04,450 --> 00:26:07,460
Being a sexy girl

624
00:26:07,460 --> 00:26:10,460
a little bit! Just a little more Goku!

625
00:26:10,460 --> 00:26:12,460
Ah already...

626
00:26:10,460 --> 00:26:12,460
(Female) Help me!

627
00:26:12,460 --> 00:26:15,460
Stop it! Stop it!

628
00:26:20,470 --> 00:26:22,470
Woooo... this

629
00:26:24,470 --> 00:26:28,480
Hey Gojing!

630
00:26:24,470 --> 00:26:28,480
Salt, this, salt, salt

631
00:26:28,480 --> 00:26:31,480
Are you okay?

632
00:26:28,480 --> 00:26:31,480
What's going on? That is

633
00:26:31,480 --> 00:26:35,480
This is already

634
00:26:31,480 --> 00:26:35,480
Goku is definitely a hit

635
00:26:35,480 --> 00:26:41,490
(Gojing) What should I not offer memorial service?

636
00:26:35,480 --> 00:26:41,490
Don't comfort the spirits

637
00:26:41,490 --> 00:26:44,490
Please come from a relative

638
00:26:46,500 --> 00:26:51,500
Hakkuri: Don't hesitate to attain Buddhahood

639
00:26:51,500 --> 00:26:54,500
Hey, Hakkai, you

640
00:26:54,500 --> 00:26:58,510
I've taken over to my master

641
00:26:54,500 --> 00:26:58,510
If it's bad, it won't work

642
00:26:58,510 --> 00:27:01,440
If you take over me

643
00:26:58,510 --> 00:27:01,440
That's fine, isn't that what

644
00:27:01,440 --> 00:27:05,440
What is it about?

645
00:27:01,440 --> 00:27:05,440
Huh? No, I'm kidding

646
00:27:07,450 --> 00:27:09,450
But I was surprised by the master

647
00:27:07,450 --> 00:27:09,450
Suddenly hugging a woman

648
00:27:09,450 --> 00:27:12,450
The "tututu" came out

649
00:27:09,450 --> 00:27:12,450
He's a man after all. That kind of thing

650
00:27:12,450 --> 00:27:15,460
Who did that?

651
00:27:12,450 --> 00:27:15,460
No, Master...

652
00:27:15,460 --> 00:27:18,460
Disrespectful! There's enough to joke about it

653
00:27:18,460 --> 00:27:20,460
Huh?

654
00:27:18,460 --> 00:27:20,460
Don't you remember? Such a violent thing

655
00:27:20,460 --> 00:27:23,470
A bit Goku

656
00:27:20,460 --> 00:27:23,470
Isn't it okay now?...

657
00:27:23,470 --> 00:27:26,470
Master, let's go down

658
00:27:23,470 --> 00:27:26,470
Right? Let's go

659
00:27:29,470 --> 00:27:32,470
<Believing that he had eaten the disciple's Hakkuri;

660
00:27:32,470 --> 00:27:36,480
A sniff

661
00:27:32,470 --> 00:27:36,480
With a guilt of conscience

662
00:27:32,470 --> 00:27:36,480
The Sanzo Hoshi that is being criticized is

663
00:27:36,480 --> 00:27:39,480
Goku and Gopurity

664
00:27:36,480 --> 00:27:39,480
While being soothed

665
00:27:39,480 --> 00:27:43,490
Arriving to a town

666
00:27:39,480 --> 00:27:43,490
I got a one-night stay >

667
00:27:49,490 --> 00:27:54,490
・(The sound of the bell)

668
00:28:04,440 --> 00:28:08,440
Oh?

669
00:28:04,440 --> 00:28:08,440
There's no one, come on, come on, come on, true

670
00:28:08,440 --> 00:28:13,450
・~

671
00:28:13,450 --> 00:28:16,450
Ng!

672
00:28:18,450 --> 00:28:22,460
Wow! This isn't good

673
00:28:22,460 --> 00:28:39,480
・~

674
00:28:39,480 --> 00:28:44,480
a little bit

675
00:28:39,480 --> 00:28:44,480
This is better to be dry

676
00:28:44,480 --> 00:28:46,480
But it's fine

677
00:28:46,480 --> 00:28:50,490
・(Curtle cries)

678
00:28:50,490 --> 00:28:52,490
・(Male) It's tough!

679
00:28:50,490 --> 00:28:52,490
・(Male) My drawstring bag was stolen!

680
00:28:52,490 --> 00:28:54,490
- Call officials!

681
00:28:54,490 --> 00:28:56,490
·(husband)

682
00:28:54,490 --> 00:28:56,490
Everyone please calm down

683
00:28:56,490 --> 00:29:00,430
・(Maid) Husband

684
00:28:56,490 --> 00:29:00,430
The kitchen is also being ravaged!

685
00:29:00,430 --> 00:29:04,430
Shut up, stay quiet!

686
00:29:04,430 --> 00:29:08,440
(Towner) Um... Customer

687
00:29:04,430 --> 00:29:08,440
・What is it? From early in the morning

688
00:29:08,440 --> 00:29:13,440
Sorry for causing trouble

689
00:29:08,440 --> 00:29:13,440
Yube Apparently a thief has entered

690
00:29:13,440 --> 00:29:16,450
Is there anything stolen?

691
00:29:16,450 --> 00:29:19,450
thief·

692
00:29:19,450 --> 00:29:22,450
Hey Gojyu, you should wake up for a moment

693
00:29:19,450 --> 00:29:22,450
There was a thief in there!

694
00:29:22,450 --> 00:29:25,450
thief?

695
00:29:22,450 --> 00:29:25,450
Necklace is fine

696
00:29:25,450 --> 00:29:27,460
Master!

697
00:29:27,460 --> 00:29:30,460
A little master

698
00:29:27,460 --> 00:29:30,460
Please wake up!

699
00:29:32,460 --> 00:29:34,460
thief! Ah...

700
00:29:36,470 --> 00:29:38,470
Gojing!

701
00:29:38,470 --> 00:29:40,470
・(Gojing) Wow... It's soooooo

702
00:29:38,470 --> 00:29:40,470
・ Master

703
00:29:40,470 --> 00:29:44,470
・A little master

704
00:29:40,470 --> 00:29:44,470
Customers will open it

705
00:29:44,470 --> 00:29:47,480
・Ah, wait a minute!

706
00:29:44,470 --> 00:29:47,480
(Male) A thief!

707
00:29:47,480 --> 00:29:50,480
Come out!

708
00:29:47,480 --> 00:29:50,480
(Male) He's tied up!

709
00:29:50,480 --> 00:29:53,480
Hey! What's going on? Hey

710
00:29:50,480 --> 00:29:53,480
Wait a second, don't open it there

711
00:29:53,480 --> 00:29:58,490
・(A sound of knocking the door)

712
00:29:53,480 --> 00:29:58,490
・Shall I open it? Open it quickly!

713
00:29:58,490 --> 00:30:01,490
Ah! Ah, ah!

714
00:30:03,490 --> 00:30:06,490
Ah! Ah!

715
00:30:08,500 --> 00:30:11,500
Ah!

716
00:30:11,500 --> 00:30:14,500
(Male) Return the sword!

717
00:30:11,500 --> 00:30:14,500
Hey hey hey hey

718
00:30:14,500 --> 00:30:17,510
What evidence is there for us

719
00:30:14,500 --> 00:30:17,510
Are you going to call a burglar?

720
00:30:17,510 --> 00:30:19,510
Maybe I'll get there, really...

721
00:30:19,510 --> 00:30:23,510
・(Maid) Husband! there was!

722
00:30:19,510 --> 00:30:23,510
(Towner) What?

723
00:30:23,510 --> 00:30:25,510
What are you doing? This guy really

724
00:30:25,510 --> 00:30:27,510
(Maid) Over there! over there!

725
00:30:30,520 --> 00:30:34,520
Hmm... what is this?

726
00:30:30,520 --> 00:30:34,520
I wonder what's going on?

727
00:30:36,530 --> 00:30:40,530
Master

728
00:30:36,530 --> 00:30:40,530
Please be sure to be strong

729
00:30:40,530 --> 00:30:44,530
My headache...

730
00:30:40,530 --> 00:30:44,530
It's a complete hangover

731
00:30:44,530 --> 00:30:48,540
Water... Water...

732
00:30:44,530 --> 00:30:48,540
Yes yes... wait a minute

733
00:30:48,540 --> 00:30:54,540
Hey, Goku, this

734
00:30:48,540 --> 00:30:54,540
Maybe you're sleepwalking

735
00:30:54,540 --> 00:30:56,550
What kind of thing can you do? Of course

736
00:30:54,540 --> 00:30:56,550
What are you saying?

737
00:30:56,550 --> 00:30:59,550
I'm sleepwalking

738
00:30:56,550 --> 00:30:59,550
At night, I was obsessed with it

739
00:30:59,550 --> 00:31:02,480
Outside, wandering

740
00:30:59,550 --> 00:31:02,480
I'm gonna jump out

741
00:31:02,480 --> 00:31:06,490
Thinking he went to the graveyard

742
00:31:02,480 --> 00:31:06,490
Sotoba

743
00:31:02,480 --> 00:31:06,490
Stroking the stupa

744
00:31:02,480 --> 00:31:06,490
Huh?

745
00:31:06,490 --> 00:31:12,490
With his superhuman strength, he lifts stone lanterns

746
00:31:06,490 --> 00:31:12,490
And he himself doesn't notice anything

747
00:31:12,490 --> 00:31:14,500
Maybe there wasn't enough memorial service...

748
00:31:14,500 --> 00:31:17,500
Maybe it hits the meat of the Hakkaidake

749
00:31:14,500 --> 00:31:17,500
I can't believe it

750
00:31:14,500 --> 00:31:17,500
Give me you

751
00:31:17,500 --> 00:31:21,500
Wow... Wow...

752
00:31:21,500 --> 00:31:26,510
Did I do anything?

753
00:31:26,510 --> 00:31:28,510
Master

754
00:31:26,510 --> 00:31:28,510
Such a big surprise

755
00:31:28,510 --> 00:31:30,510
Empty everything...

756
00:31:28,510 --> 00:31:30,510
Ah...

757
00:31:30,510 --> 00:31:32,510
Wow...

758
00:31:30,510 --> 00:31:32,510
It's disgusting

759
00:31:32,510 --> 00:31:35,520
It's a bit no good! If you put it out there

760
00:31:32,510 --> 00:31:35,520
It's no good if you put it on your futon!

761
00:31:35,520 --> 00:31:37,520
In this...

762
00:31:35,520 --> 00:31:37,520
(Speeching sound)

763
00:31:37,520 --> 00:31:42,520
<At that time

764
00:31:37,520 --> 00:31:42,520
The Hakkai, miraculously survived,

765
00:31:42,520 --> 00:31:46,530
A sense of guilt for betraying his master and his friends

766
00:31:42,520 --> 00:31:46,530
While being caught up,

767
00:31:46,530 --> 00:31:51,530
The footsteps are heavy too

768
00:31:46,530 --> 00:31:51,530
I'll head down the mountain>

769
00:31:51,530 --> 00:31:53,540
Good

770
00:31:53,540 --> 00:31:56,540
Wow...

771
00:31:56,540 --> 00:31:58,540
What is it? This

772
00:31:58,540 --> 00:32:01,480
Yeah? Write something like that

773
00:31:58,540 --> 00:32:01,480
What is it? this

774
00:32:01,480 --> 00:32:04,480
Well done, huh...

775
00:32:04,480 --> 00:32:11,490
"Tenpo Marshal Zhihakai

776
00:32:04,480 --> 00:32:11,490
A slut

777
00:32:04,480 --> 00:32:11,490
The memorial of the loyal martial artists."

778
00:32:11,490 --> 00:32:15,490
It's a monument, this

779
00:32:15,490 --> 00:32:18,490
Is it Zhubakai?

780
00:32:20,500 --> 00:32:23,500
Yeah?

781
00:32:23,500 --> 00:32:27,500
Who is it? I did something like this

782
00:32:27,500 --> 00:32:31,510
It's like me

783
00:32:27,500 --> 00:32:31,510
Oh, you see you've died

784
00:32:31,510 --> 00:32:34,510
fault…

785
00:32:34,510 --> 00:32:39,520
Maybe I'm getting crazy

786
00:32:39,520 --> 00:32:43,520
Look, it makes a light sound

787
00:32:43,520 --> 00:32:45,520
・(Hakuba's Inanaki)

788
00:32:45,520 --> 00:32:51,530
・~

789
00:32:51,530 --> 00:32:58,530
I see, were you alive?

790
00:32:51,530 --> 00:32:58,530
It was good, we both have strong luck

791
00:32:58,530 --> 00:33:00,470
it was good

792
00:33:00,470 --> 00:33:03,470
(cry)

793
00:33:03,470 --> 00:33:07,480
But there's sad news

794
00:33:07,480 --> 00:33:12,480
Master too

795
00:33:07,480 --> 00:33:12,480
Goku and Gojing too

796
00:33:12,480 --> 00:33:16,490
You're in the snow

797
00:33:12,480 --> 00:33:16,490
He died

798
00:33:16,490 --> 00:33:19,490
(cry)

799
00:33:26,500 --> 00:33:31,500
・(The sound of the bell)

800
00:33:38,510 --> 00:33:58,530
・~

801
00:33:58,530 --> 00:34:08,530
・~

802
00:34:10,470 --> 00:34:14,480
Is there no woman here?

803
00:34:10,470 --> 00:34:14,480
Really

804
00:34:10,470 --> 00:34:14,480
(Female) I'm here

805
00:34:14,480 --> 00:34:17,480
What are you talking about? This shitty lady

806
00:34:17,480 --> 00:34:19,480
The young woman from earlier

807
00:34:17,480 --> 00:34:19,480
What's wrong? That

808
00:34:19,480 --> 00:34:23,490
Shunran

809
00:34:19,480 --> 00:34:23,490
If it's Haruran

810
00:34:19,480 --> 00:34:23,490
I'm dancing with a nice guy below

811
00:34:23,490 --> 00:34:27,490
Who is you?

812
00:34:23,490 --> 00:34:27,490
A good man who can't compare

813
00:34:27,490 --> 00:34:31,490
This... I'm really excited

814
00:34:31,490 --> 00:34:35,500
What the heck is it me

815
00:34:31,490 --> 00:34:35,500
Who do you think it's? This guy

816
00:34:35,500 --> 00:34:37,500
Is it okay?

817
00:34:35,500 --> 00:34:37,500
Tomorrow, this town

818
00:34:37,500 --> 00:34:40,500
Go to Tenjiku

819
00:34:37,500 --> 00:34:40,500
Thank you for your thankful sutra

820
00:34:40,500 --> 00:34:44,510
It is said to save the troubles of all people in the world

821
00:34:40,500 --> 00:34:44,510
I'm a great messenger

822
00:34:44,510 --> 00:34:50,510
Oh, Haruran-chan's customers too

823
00:34:44,510 --> 00:34:50,510
He said he was going to Tenjiku

824
00:34:50,510 --> 00:34:53,520
You're so cheeky

825
00:34:53,520 --> 00:34:55,520
What kind of guy is he? That guy

826
00:34:53,520 --> 00:34:55,520
What kind of guy are you? that

827
00:34:55,520 --> 00:35:00,460
So it's a good guy

828
00:34:55,520 --> 00:35:00,460
A young monk called Hakkai

829
00:35:00,460 --> 00:35:02,460
The Eight Precepts?

830
00:35:02,460 --> 00:35:07,460
♪ "Monkey Magic"

831
00:35:07,460 --> 00:35:27,480
♪~

832
00:35:27,480 --> 00:35:47,500
♪~

833
00:35:47,500 --> 00:35:58,510
♪~

834
00:35:58,510 --> 00:36:03,450
Too bad

835
00:35:58,510 --> 00:36:03,450
(Hachikai) Here it is! Tangible tree!

836
00:35:58,510 --> 00:36:03,450
Stop it here!

837
00:36:03,450 --> 00:36:06,460
Yes!

838
00:36:03,450 --> 00:36:06,460
(Destructive Sound)

839
00:36:06,460 --> 00:36:09,460
(Destructive Sound)

840
00:36:09,460 --> 00:36:13,460
(Bakudai)

841
00:36:09,460 --> 00:36:13,460
shoulder

842
00:36:09,460 --> 00:36:13,460
Shit

843
00:36:09,460 --> 00:36:13,460
The fat guy who pretends to be my name

844
00:36:09,460 --> 00:36:13,460
Which one is it?

845
00:36:13,460 --> 00:36:15,460
Show the side!

846
00:36:13,460 --> 00:36:15,460
(Shunran) Don't get in the way!

847
00:36:15,460 --> 00:36:19,470
Hahaha...

848
00:36:15,460 --> 00:36:19,470
Who is that? This oh?

849
00:36:19,470 --> 00:36:24,470
I stepped in without any refusal

850
00:36:19,470 --> 00:36:24,470
This otanko pig!

851
00:36:24,470 --> 00:36:27,480
It's excellent! This guy

852
00:36:24,470 --> 00:36:27,480
You must have done this guy

853
00:36:27,480 --> 00:36:29,480
What is it?

854
00:36:29,480 --> 00:36:32,480
Ha...

855
00:36:29,480 --> 00:36:32,480
What is it? This oh?

856
00:36:32,480 --> 00:36:36,490
Ghost!

857
00:36:36,490 --> 00:36:38,490
(Shunran) What monster is it?

858
00:36:38,490 --> 00:36:40,490
(Female) I'm much more

859
00:36:38,490 --> 00:36:40,490
It's not a monster

860
00:36:38,490 --> 00:36:40,490
(Female) Yes

861
00:36:40,490 --> 00:36:43,490
(Shunran) Come on, to fix your mouth

862
00:36:40,490 --> 00:36:43,490
Let's dance a lot

863
00:36:43,490 --> 00:36:45,490
Dora

864
00:36:43,490 --> 00:36:45,490
・(Causal sound)

865
00:36:45,490 --> 00:36:48,500
♪~

866
00:36:48,500 --> 00:36:50,500
Let's dance

867
00:36:50,500 --> 00:36:53,500
Where is this?

868
00:36:50,500 --> 00:36:53,500
Huh?

869
00:36:55,500 --> 00:36:58,510
Wow... why am I in a place like this...

870
00:36:58,510 --> 00:37:02,440
Hakkaidou

871
00:36:58,510 --> 00:37:02,440
It's not the Hakkaido or anything like that!

872
00:37:02,440 --> 00:37:05,450
What are you talking about?

873
00:37:02,440 --> 00:37:05,450
Let go!

874
00:37:05,450 --> 00:37:16,460
♪~

875
00:37:16,460 --> 00:37:20,460
Haa... I saw something terrifying

876
00:37:16,460 --> 00:37:20,460
Namu Amida Butsu Namu Amida Butsu

877
00:37:20,460 --> 00:37:24,470
I really wasn't that bad anymore

878
00:37:20,460 --> 00:37:24,470
You're so scary

879
00:37:24,470 --> 00:37:26,470
Master, I wonder if it won't get better

880
00:37:28,470 --> 00:37:31,470
(scream)

881
00:37:31,470 --> 00:37:37,480
(Gojo) Yu... a ghost!

882
00:37:31,470 --> 00:37:37,480
(Hachikai) I hate ghosts!

883
00:37:37,480 --> 00:37:42,480
Please come to terms with the Buddhahood, Hakkaidou!

884
00:37:37,480 --> 00:37:42,480
Be patient, the Eight Precepts

885
00:37:42,480 --> 00:37:44,490
Wow!

886
00:37:44,490 --> 00:37:47,490
Ah...

887
00:37:44,490 --> 00:37:47,490
I hope you all will become acquainted with your soul!

888
00:37:47,490 --> 00:37:51,490
Don't blame me!

889
00:37:47,490 --> 00:37:51,490
Don't blame me...

890
00:37:51,490 --> 00:37:56,500
(cry)

891
00:37:56,500 --> 00:38:00,500
Haaaaah!

892
00:38:02,440 --> 00:38:05,440
Ah! The pig is about to ride the clouds

893
00:38:07,440 --> 00:38:11,450
(Whistle)

894
00:38:11,450 --> 00:38:18,450
・~

895
00:38:18,450 --> 00:38:22,460
Well... wait!

896
00:38:18,450 --> 00:38:22,460
I don't like it!

897
00:38:24,460 --> 00:38:29,460
<Ride on the special auspicious clouds

898
00:38:24,460 --> 00:38:29,460
He flees the clouds, but

899
00:38:29,460 --> 00:38:32,470
After all, care

900
00:38:29,460 --> 00:38:32,470
Because it's not being thorough

901
00:38:32,470 --> 00:38:36,470
No, there are a lot of breakdowns>

902
00:38:36,470 --> 00:38:41,480
(Anomalous sound)

903
00:38:41,480 --> 00:38:44,480
Oh... ah...

904
00:38:44,480 --> 00:38:48,480
(Anomalous sound)

905
00:38:48,480 --> 00:38:50,480
Wow!

906
00:38:52,490 --> 00:38:55,490
Wow!

907
00:38:55,490 --> 00:39:00,430
It's falling! Ah!

908
00:39:00,430 --> 00:39:05,430
Ah! It's falling!

909
00:39:05,430 --> 00:39:10,440
・~

910
00:39:10,440 --> 00:39:14,440
(Accelerating sound)

911
00:39:14,440 --> 00:39:32,460
・~

912
00:39:32,460 --> 00:39:36,460
(Accelerating sound)

913
00:39:39,470 --> 00:39:41,470
(Accelerating sound)

914
00:39:41,470 --> 00:39:45,470
(Anomalous sound)

915
00:39:48,480 --> 00:39:50,480
(Anomalous sound)

916
00:39:54,480 --> 00:39:56,480
(population sound)

917
00:39:56,480 --> 00:39:58,490
Ah...

918
00:39:58,490 --> 00:40:06,490
・~

919
00:40:06,490 --> 00:40:10,500
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

920
00:40:10,500 --> 00:40:13,500
Master isn't suffering

921
00:40:10,500 --> 00:40:13,500
I'll promise!

922
00:40:13,500 --> 00:40:16,500
Big Bro! Don't hesitate to attain your soul!

923
00:40:16,500 --> 00:40:23,510
fool! We're alive!

924
00:40:16,500 --> 00:40:23,510
What?

925
00:40:23,510 --> 00:40:27,520
Ah! Brakes are not good!

926
00:40:27,520 --> 00:40:29,520
(Clash sound)

927
00:40:29,520 --> 00:40:31,520
Ah!

928
00:40:33,520 --> 00:40:35,520
Oh

929
00:40:38,530 --> 00:40:40,530
Oh...

930
00:40:44,530 --> 00:40:47,540
Namu Amida Buddha

931
00:40:47,540 --> 00:40:50,540
hey hey!

932
00:40:52,540 --> 00:40:55,540
Wow!

933
00:40:55,540 --> 00:40:58,550
Sorry, betrayed

934
00:40:58,550 --> 00:41:01,480
Remove the ring

935
00:40:58,550 --> 00:41:01,480
Sorry for running away

936
00:41:01,480 --> 00:41:03,490
What?

937
00:41:01,480 --> 00:41:03,490
You...

938
00:41:03,490 --> 00:41:07,490
Ah! This guy is alive hey

939
00:41:03,490 --> 00:41:07,490
(Gojyo) Hey!

940
00:41:07,490 --> 00:41:09,490
here we go!

941
00:41:09,490 --> 00:41:12,490
Come on, eat it

942
00:41:09,490 --> 00:41:12,490
From the ears or feet

943
00:41:12,490 --> 00:41:17,500
And even from the heart

944
00:41:12,490 --> 00:41:17,500
From cartilage or from the tongue

945
00:41:17,500 --> 00:41:20,500
Eat anything, whatever

946
00:41:20,500 --> 00:41:23,510
Hey that

947
00:41:20,500 --> 00:41:23,510
You've eaten it...

948
00:41:23,510 --> 00:41:29,510
A real roe

949
00:41:23,510 --> 00:41:29,510
I thought it was good anyway

950
00:41:29,510 --> 00:41:34,520
Right, that memorial

951
00:41:29,510 --> 00:41:34,520
Did your brothers build it?

952
00:41:34,520 --> 00:41:38,520
It was bad

953
00:41:34,520 --> 00:41:38,520
No matter how thrusts are

954
00:41:38,520 --> 00:41:41,520
Eating friends

955
00:41:38,520 --> 00:41:41,520
I'm just so incredible

956
00:41:41,520 --> 00:41:43,530
Just thinking about it now makes me feel terrified

957
00:41:43,530 --> 00:41:48,530
So, don't you ever eat it again?

958
00:41:43,530 --> 00:41:48,530
I won't eat

959
00:41:48,530 --> 00:41:52,530
absolutely?

960
00:41:48,530 --> 00:41:52,530
(Gojyo) If I say I won't eat, I won't eat

961
00:41:52,530 --> 00:41:54,540
it was good!

962
00:41:54,540 --> 00:41:59,540
(Gojing) That's right

963
00:41:54,540 --> 00:41:59,540
It was a relief to be in that snowstorm

964
00:41:59,540 --> 00:42:05,480
It's so messy

965
00:41:59,540 --> 00:42:05,480
It's crazy, I've already run

966
00:41:59,540 --> 00:42:05,480
Then, step off the cliff

967
00:42:05,480 --> 00:42:08,480
Already head on

968
00:42:05,480 --> 00:42:08,480
It's a bit

969
00:42:08,480 --> 00:42:11,490
Is it a river?

970
00:42:08,480 --> 00:42:11,490
(Hakai) Hot Springs

971
00:42:11,490 --> 00:42:13,490
That's already

972
00:42:13,490 --> 00:42:18,490
You burdock and hot water is coming up

973
00:42:13,490 --> 00:42:18,490
It doesn't feel good, again

974
00:42:23,500 --> 00:42:27,500
Master, I'm getting a cold!

975
00:42:27,500 --> 00:42:30,510
I'll lend you already

976
00:42:27,500 --> 00:42:30,510
Let go!

977
00:42:30,510 --> 00:42:33,510
There's a demon inside me

978
00:42:33,510 --> 00:42:38,510
Because Hakkai was alive

979
00:42:33,510 --> 00:42:38,510
You don't have to worry that much

980
00:42:38,510 --> 00:42:42,520
No, I am a person who serves the Buddha

981
00:42:42,520 --> 00:42:46,520
Drinking alcohol

982
00:42:42,520 --> 00:42:46,520
What is it like to eat meat and play with a woman?

983
00:42:46,520 --> 00:42:49,520
I'm embarrassed

984
00:42:46,520 --> 00:42:49,520
I want to get in if there is a hole

985
00:42:49,520 --> 00:42:55,530
That's sleepwalking

986
00:42:49,520 --> 00:42:55,530
Isn't it your master's fault?

987
00:42:55,530 --> 00:42:58,530
It's proof that you're not getting enough training

988
00:42:58,530 --> 00:43:01,470
Uncontrollable desires

989
00:42:58,530 --> 00:43:01,470
It appeared in that way

990
00:43:01,470 --> 00:43:06,470
Worrisome desires are quite a lot

991
00:43:06,470 --> 00:43:09,480
Even a monk is a child of man?

992
00:43:09,480 --> 00:43:15,480
I don't understand the hearts of all people

993
00:43:09,480 --> 00:43:15,480
I don't think we can save all people

994
00:43:15,480 --> 00:43:17,490
Yes!

995
00:43:17,490 --> 00:43:19,490
Woo...

996
00:43:19,490 --> 00:43:22,490
Goku!

997
00:43:22,490 --> 00:43:26,490
I'm full of worldly desires

998
00:43:26,490 --> 00:43:30,500
Worried desires wear kimono

999
00:43:26,490 --> 00:43:30,500
It's like walking

1000
00:43:30,500 --> 00:43:33,500
(laughter)

1001
00:43:33,500 --> 00:43:39,500
Do something shit

1002
00:43:33,500 --> 00:43:39,500
Hakkai I was trying to eat

1003
00:43:43,510 --> 00:43:46,510
(sneeze)

1004
00:43:46,510 --> 00:43:51,520
(laughter)

1005
00:43:51,520 --> 00:43:54,520
Oh!

1006
00:43:54,520 --> 00:43:58,530
<The person who serves the Buddha

1007
00:43:54,520 --> 00:43:58,530
Such a tough and tough thing>

1008
00:43:58,530 --> 00:44:04,470
<The young Sanzo is in his own desires

1009
00:43:58,530 --> 00:44:04,470
Can you beat it?>

1010
00:44:15,480 --> 00:44:22,480
・"Gandera"

1011
00:44:22,480 --> 00:44:26,490
・If you go there

1012
00:44:26,490 --> 00:44:38,500
・ Any dream comes true

1013
00:44:38,500 --> 00:44:46,510
・Everyone wants to go

1014
00:44:46,510 --> 00:44:53,510
spring

1015
00:44:46,510 --> 00:44:53,510
・A distant world

1016
00:44:53,510 --> 00:44:58,520
The name of that country is Gandhara

1017
00:44:58,520 --> 00:45:01,460
where

1018
00:44:58,520 --> 00:45:01,460
・ Utopia somewhere

1019
00:45:01,460 --> 00:45:06,460
・How can I get it?

1020
00:45:06,460 --> 00:45:11,470
・I want to tell you

1021
00:45:11,470 --> 00:45:15,470
・ In Gandhara, Gandhara

1022
00:45:15,470 --> 00:45:19,470
・ They say it was in India

1023
00:45:19,470 --> 00:45:23,480
・ Gandhara, Gandhara

1024
00:45:23,480 --> 00:45:27,480
・ Land of Love Gandhara

1025
00:45:27,480 --> 00:45:31,490
・ Gandhara, Gandhara

1026
00:45:31,490 --> 00:45:35,490
・ They say it was in India

1027
00:45:35,490 --> 00:45:39,490
・ Gandhara, Gandhara

1028
00:45:39,490 --> 00:45:44,490
・ Land of Love Gandhara

1029
00:45:47,500 --> 00:45:51,510
<It's easy to ride with a flattering

1030
00:45:47,500 --> 00:45:51,510
Once you get this far, it's amazing>

1031
00:45:51,510 --> 00:45:53,510
Tonkyo

1032
00:45:53,510 --> 00:45:57,450
<The Hakkai after passing through Emon

1033
00:45:53,510 --> 00:45:57,450
Counting 10,000

1034
00:45:59,450 --> 00:46:04,450
<I've been thinking about it, but I've seen it

1035
00:45:59,450 --> 00:46:04,450
In short, the throne's takeover>

1036
00:46:07,460 --> 00:46:10,460
<But

1037
00:46:07,460 --> 00:46:10,460
This is a bit strange>

1038
00:46:10,460 --> 00:46:14,460
I'm not gonna

1039
00:46:10,460 --> 00:46:14,460
<Next time: "Pig Church Country Princess Suiren"

1040
00:46:10,460 --> 00:46:14,460
Let's go out! Please look forward to it>

